明けましておめでとうございます! 寒すぎて、仕事が増えている季節だと思いますが、音楽で夏の感覚に入りましょう!

アメリカンアイドルという番組で出るフリッツ ヘーガーの「ケロライン」という曲の偶然な恋話に、気分が明るくさせない訳がない。オルタナティブロックの感じで、ウイーザーというバンドか、フィーニクスというバンドを思い出させます。簡単なビートと共に踊りやすくて、サビでのギターが早く、高くて鳴らしながら、夏の風景が流してきます。

歌詞は一夜だけの情事という話なんですが、意外に甘くて、私はすごく好きです。どちらの側は、多分、その夜から続けようと思わず、楽しむつもりでした。しかし、主役は起きたら、相手にだんだん気が溜まってきます。最後に、主役が、「また会いたい」と言いました。

今はまだ冬なんですが、この曲で海岸に遊んでいる想像か、都会の夜風景に対しては速く運転している想像が降れると思います。

Must’ve been a long night drinking
昨晩には飲む続いた気がする

Woke up to a different ceiling
違う天井を目覚めた

Clothes are on the floor
服がゆくにある

From the bed to your front door
ベッドから玄関まで並ばれている


Five o’clock and you’re still sleeping
もう5時だけど君はまだ寝ているね

Don’t remember giving you my shirt
私のシャツを貸すと覚えてないが

But you can keep it
自分のにしてもいいよ

Wear it like a secret
秘密みたいに着てね 
※多分、秘密が言わないことだから、そのシャツも、自分の中では秘密を離さないみたいに、キープできるという意味です。

Thought I caught your name but I don’t remember it
君の名前が聞こえた気がするけど覚えてない

Did you say Caroline?
「ケロライン」と言ったっけ?

I think we went too far last night
昨晩にはうちが進みすぎたかもね

Caroline
ケロライン

Tell me did I get that right?
言ってくれ、それはそうだね?

Going out with you on Monday
月曜日に君と遊ぶ

I’ll take you to my favorite cafe
私の一番好きなカフェに連れていくね

Coffee on the counter and they’re calling out your name
コーヒーがカウンターの上に、店員さんが君の名前を呼んで

And they say:
言いながら

“Caroline”
「ケロライン」

I can’t believe I guessed it right
私は当たったとびっくりした
※直接に、「私は正しく推測してと信じられない」けど、直接過ぎるかなと悩んでいました。

Caroline
ケロライン

I just wanna see you, I just wanna see you, I just wanna see you again
会いたい、会いたい、また会いたいな

I just wanna see you, I just wanna see you, I just wanna see you again
会いたい、会いたい、また会いたいな

Caroline
ケロライン

We should do this again sometime
また遊ばない?
※直接は、「またうちはこうふうな遊びをした方がいい」

Caroline
ケロライン

Caroline
ケロライン

Leave a comment